Fernanda Arcardini, Madrid, Spain:
"Hanna's work was excellent, meeting a tight deadline with the translation of a complex technical document."
Original reference published on Proz.com.
Jasiński Law Firm, Gdańsk, Poland:
"Our cooperation has been very successful - Hanna's translations are polished in every respect and always delivered on time. [...] We value Hanna's professionalism, her client-oriented approach and the opportunity to discuss all important issues directly."
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland:
"Ms Juszkiewicz's tasks required advanced translation skills, fluency in English and an in-depth knowledge of the terminology of the European Union."
Łucja Biel, PhD, University of Warsaw, Poland:
"Hanna's translations were carried out with due diligence and in accordance with accepted industry standards. They were polished in terms of content, terminology and language."
Skrivanek sp. z o.o., translation agency (Poland):
"Hanna has been cooperating with our company, Skrivanek Sp. z o.o., as an English translator since October 2011. (...) We have never had any objections to Hanna's translations and we recommend working with her."
Polish Green Network:
"Hanna demonstrated advanced linguistic skills, as well as commitment and attention to detail. (...)
I can recommend her as a very good and reliable translator"
European Central Bank, Frankfurt am Main, Germany:
"Ms Juszkiewicz successfully coped with urgent assignments and working under time pressure. She performed exceptionally well as a legal translator and consistently maintained high professional standards."
Ross Aldridge, PhD, University of Gdańsk, Poland:
"Hanna's language skills are highly proficient (...) Her written work displays an impressively accurate and sophisticated use of the language."